Британец сутки ехал в поезде по России и рассказал о своих впечатлениях в твиттере

Милая Я

Женский развлекательный сайт

Авторизация на сайте

Свежие комментарии

  • «Как я живу с гепатитом С»: реальная история Ольги Кузьмичевой – Здоровый образ жизни – женский онлайн журнал к записи «Как я живу с гепатитом С»: реальная история Ольги Кузьмичевой
  • Научный подход к женитьбе: Чарльз Дарвин и Эмма Веджвуд | Женский журнал Pretty Lady к записи Научный подход к женитьбе: Чарльз Дарвин и Эмма Веджвуд
  • Как создавались «Секретные материалы»: галстук со свинками, Скалли у инопланетян и Памела Андерсон – Знаменитости всего мира к записи Как создавались «Секретные материалы»: галстук со свинками, Скалли у инопланетян и Памела Андерсон
  • 25 женщин, изменивших мир за 25 лет: как Петра Водсторм приручила солнце, чтобы напоить людей Знаменитости всего мира к записи 25 женщин, изменивших мир за 25 лет: как Петра Водсторм приручила солнце, чтобы напоить людей
  • Всего 13 лет: звездные девочки, которые выглядят, как взрослые | Женский журнал Pretty Lady к записи Всего 13 лет: звездные девочки, которые выглядят, как взрослые

О женском сайте Милая Я

Данный ресурс создан для девушек и женщин. У нас вы найдете интересные и познавательные статьи на разные темы. В каждой публикации расположены фото и видео материалы.

Женский сайт “Милая Я” – это портал состоящий из таких популярных разделов как: новости, гороскоп, сонник, тесты, красота, здоровье, любовь и отношения, дети, питание, мода, рукоделие и другие.

Наш женский портал несёт для посетителей оптимизм и красоту, способные угодить вкусам любой женщине. Рецепты кулинарных блюд заставят не отпустить мужчину и сохранить добрые, светлые отношения.

Женский журнал, интернет издание “Милая Я” обновляется ежедневно актуальными статьями различных тематик. С нами вы сможете узнать о многих болезней и народные лекарства способные их вылечить. Всевозможные рецепты масок, способных поддержать молодость надолго.

Британец сутки ехал в поезде по России и рассказал о своих впечатлениях в твиттере

Ведущий футбольный обозреватель The New York Times Рори Смит приехал в Россию на чемпионат мира по футболу. В свой визит он пережил необычный для иностранца опыт: не зная русского языка, сутки проехал в плацкартном вагоне поезда из Екатеринбурга в Самару. Своими впечатлениями Смит делился в твитах, из которых получилась захватывающая история о попутчиках с неожиданной развязкой.

Рори Смит — известный журналист, диктор и автор книг. Он успел поработать в The Independent, The Times и The Daily Telegraph, но, кажется, за свою карьеру ему еще не приходилось переживать такое приключение, как в российском поезде.

Мы в Milayaya.ru перевели для вас твиты Рори Смита. Надеемся, вам, как и нам, придется по душе его рассказ.

Прим.: Фуэртевентура — один из Канарских островов.

Думаем, эта маленькая поездка запомнится Рори Смиту надолго. А вам доводилось оказываться в похожей ситуации, не зная местного языка?

Британские журналисты испытали восторг от путешествия по России на поезде

«Алёнка» и подстаканники

Британские журналисты Кэти Гласс и Роб Риндер рассказали в сети о своем опыте путешествия на поезде из Москвы в Пекин. Гласс публикует в Twitter фотоотчет о поездке по России, снабжая его описаниями различных уголков страны и встречающихся ей и ее спутнику людей.

Двое британских журналистов решили на собственном опыте испытать все плюсы и минусы путешествия на российских поездах дальнего следования и в итоге остались в полном восторге от пережитых впечатлений. Кэти Гласс публикует подробный дневник своего путешествия из Москвы в Пекин, которое проходит в спальном вагоне российского поезда.

Свой первый твит, посвященный многодневной поездке, журналистка снабдила фотографией заснеженного московского перрона. В общей сложности тред о путешествии через всю Россию включает более 20 постов. Путешествие британцев на российском поезде началось 23 декабря. Больше всего журналистов поразили огромные масштабы России: по словам Гласс, пейзаж за окном вагона мог не меняться часами – все это время она и ее спутник наблюдали утопающие в снегу леса.

Довольно много внимания путешественница уделяет сервису в российских поездах. Она опубликовала несколько фотографий из вагона-ресторана и похвалила еду, которая предлагалась в меню, назвав ее восхитительной.

Судя по публикуемым британкой снимкам, она и ее спутник едут в вагоне «первого» класса. Женщина поделилась фотографиями подстаканников, являющихся неизменными атрибутами российских поездов, а также сфотографировала шоколадку «Аленка». Отдельной благодарности заслужила проводница по имени Елена, работающая в их вагоне.

После короткой остановки в Омске 25 декабря журналисты продолжили свой путь в Китай. В этот день британцы отпраздновали католическое Рождество, распив бутылку шампанского и угостившись фастфудом. Гласс подарила своему коллеге книгу «Доктор Живаго» и получила ответный подарок, которым стали серьги.

По пути в Пекин девушка фотографирует российские пейзажи, встречающихся ей людей и интерьеры небольших магазинов. Тред набрал популярность в Twitter, многие пользователи признались, что завидуют британке, так как, судя по фотографиям, у журналистов выдалась потрясающая поездка.

Иностранные туристы и ранее рассказывали миру о своем опыте путешествий по просторам России. К примеру, в июне СМИ обратили внимание на набравший популярность тред британского спортивного обозревателя Рори Смита, который поделился впечатлениями от путешествия в российском поезде.

Журналист выбрал для путешествия из Екатеринбурга в Самару плацкартный вагон и поделился с подписчиками своими впечатлениями от суточной поездки. В начале путешествия его немного расстроили соседи по вагону, которые достали из багажа вареные яйца и маринованные огурцы, являющиеся неотъемлемыми атрибутами дальних путешествий в России.

В течение первых 12 часов иностранец мало общался со своими соседями, однако впоследствии наладил контакт с детьми, которые решили воспользоваться возможностью познакомиться с гостем из другой страны. Мужчина также рассказал своим подписчикам, что его соседка предлагала ему различную еду, так как он плохо подготовился к поездке и не запасся провизией и наличными деньгами. По словам журналиста, он с удовольствием съел все, что предложила ему попутчица.

Как отметил Смит, с ним не произошло бы ничего подобного в британском поезде. Поблагодарив россиянку за доброту, британец отметил в своем финальном посте, что она может есть вареные яйца, сколько хочет.

Впечатления британца от путешествия в поезде по маршруту Екатеринбург — Самара. Уморительный ОТЧЕТ

«Я бы чувствовал себя лучше, если бы мои соседи по купе не ели на ужин вареные яйца и соленые огурцы».

Британский журналист Рори Смит работает главным футбольным обозревателем New York Times, так что неудивительно, что в дни чемпионата мира Рори оказался в России. Здесь ему повезло столкнуться не только с каменной головой Ленина, но и с суровой русской реальностью: она предстала перед Рори в образе поезда Екатеринбург — Анапа, на котором ему предстояло добраться до Самары, а конкретно до «Самара Арены». Конечно, все мы рано или поздно оказываемся в поезде Екатеринбург — Анапа. Но смотреть на это путешествие полными до краев недоумения глазами иностранца — сплошное удовольствие.

К счастью для 177 тысяч своих подписчиков, Рори законспектировал свое железнодорожное путешествие в «Твиттере». Мы решили перевести для тебя эти твиты.

This is my home for the next 24 hours. Ekaterinburg to Samara. Turns out it’s the train to Anapa, a Black Sea resort, so it has the feel of a Manchester-Fuerteventura flight. pic.twitter.com/PxsQN4iBfd

«А вот и мой дом на следующие 24 часа. Еду из Екатеринбурга в Самару. Вообще, это поезд в Анапу, курорт на Черном море, поэтому атмосфера в нем такая же, как на рейсе Манчестер — Фуэртевентура».

Читайте также:  9 фраз, разрушающих отношения

«Ну ничего. У меня есть вафли с карамельной начинкой».

«Если честно, я уверен, что спустя два часа после начала путешествия мой моральный дух был бы выше, если бы соседи по купе не ели на ужин отварные яйца и соленые огурцы. Этот запах. он не уходит».

«Я имею право ошибаться, причем делать это публично. Поедатели яиц оказались матерью и дочерью, путешествующими в Анапу на каникулы. Мать выглядела немного нетрезвой и, вероятно, суровой. Дочь, Вероника, любит динозавров и очень милая».

«Первые 12 часов путешествия мы с соседями практически не общались, преимущественно потому, что я не говорю по-русски. Но была в вагоне группа детей от 5 до 11 лет, которые были крайне возбуждены присутствием иностранца. Мы с ними провели примерно 4 часа, говоря друг другу «Hello my friend».

«В какой-то момент мать спросила меня, не хочу ли я угоститься фруктом, потому что (те из вас, кто не спал прошлой ночью, это помнят) я существовал на диете, состоящей исключительно из вафель с карамельной начинкой и воды».

«Я сделал тактическую ошибку, которой легко можно было бы избежать, — не взял с собой настоящей еды, потратив всю наличность на вафли с карамельной начинкой, из-за чего не мог наведаться в вагон-ресторан, чтобы перекусить мясным сэндвичем или спагетти с сыром. Но ничего, до Самары еще пара часов».

«И вот, когда я прилег отдохнуть от игры «Hello my friend», я почувствовал, как кто-то похлопал меня по плечу. Мать протянула мне тарелку, на которой лежали огурец, помидор, сосиска и хлеб, и недвусмысленно дала понять, что мне следует все это съесть. Еще она дала мне маффин. После чего жестами изобразила фразу: «Ты отощаешь».

«При этом все, кто имел несчастье видеть меня без майки, знают, что мне это не грозит. Так же об этом знают все, кто в курсе моей привязанности к вафлям с карамельной начинкой. И все же я съел еду, она оказалась очень вкусной, и Мать тут же подсунула мне вторую порцию».

«Я поблагодарил ее и жестами изобразил сытость, но ее это не удовлетворило. Она достала из сумки упаковку клубничного печенья. С помощью Google Translate я попытался объяснить ей, что им еще ехать и ехать, а я в порядке. Но она меня проигнорировала и засунула печенье в мою сумку».

«Не хочу быть одним из тех, кто заявляет: ВОТ ТО, ЧТО ВАМ НЕ РАССКАЖУТ ПРО РОССИЮ. Но на британском поезде со мной никогда ничего подобного не происходило. Вероятно, отчасти потому, что я никогда не путешествую на поезде без двух гигантских пакетов ирисок. И все же. Браво, леди. Ешьте столько яиц, сколько хотите».

«Российские поезда были созданы, чтобы пить чай». Что иностранцы думают о поездках в плацкарте

Андрей Юшин

О том, какую важную роль железные дороги играют в России, иностранные туристы начинают понимать еще до посадки в поезд — как только изучают списки вокзалов, которых лишь в одной Москве насчитывается девять штук, а в Санкт-Петербурге — пять. Многих приятно удивляют цены на самые дешевые билеты, однако к суровым спартанским условиям плацкарта оказываются готовы далеко не все.

Ты не ты, когда голоден

Проходящий чемпионат мира по футболу сподвиг туристов со всего мира путешествовать из одного российского города в другой. Футбольный обозреватель New York Times Рори Смит отправился из Екатеринбурга в Самару плацкартным вагоном и совершил, по его словам, «тактическую ошибку» — не приберег достаточных запасов еды.

«Я не взял в дорогу нормальную еду. А все наличные деньги потратил на вафли, поэтому двери вагона-ресторана были для меня закрыты. А там можно было поесть спагетти или сэндвичи», — посетовал журналист.

От голодной смерти его «спасла» соседка по вагону, которая сразу же стала угощать иностранца яйцами, огурцами, помидорами, бутербродами с колбасой и кексами. Когда желудок Смита был уже полон, женщина достала клубничное печенье. Несмотря на вежливый протест британца, она все же ухитрилась положить печенье ему в сумку.

«Сомневаюсь, что подобное могло произойти со мной в Великобритании. Спасибо вам большое, леди», — написал он в своем Twitter.

Что думают французы и американцы о плацкарте

«Рассказываю тем, кто никогда не ездил в плацкарте: это просто спальный скотовоз с полками в два яруса, без разделения на купе, без дверей», — пишет француз Александр Латса в своих заметках о путешествии из Москвы в Карелию. Первоначальный шок от увиденного сменился новым — пассажиры чудесным образом управляются в столь маленьких пространствах без особых проблем.

«Я восхищаюсь русскими, которые могут легко устроиться и спать в поездах. Поезд в России — это точная противоположность метро в Москве. В поезде все уважают личные границы и пространство соседа, а в московском метро этого просто нет. Это дисциплинированное умение жить в поездах — остатки советского прошлого?» — удивляется француз.

Не меньше поразило Латса и радушие пассажиров. По пути в сторону вагона-ресторана он заметил россиян, которые уже достали на стол свои припасы. «На мой сдержанный взгляд на колбасу незнакомец отреагировал моментально: схватил еду и передал ее мне. Я первый раз столкнулся с русской щедростью к незнакомцам, иностранцам и просто чужакам: та же рука протянула мне стакан водки. До вагона-ресторана мы так и не дошли, оставшись с этими незнакомцами. Это было началом товарищества на одну ночь, откровенных разговоров и поглощения всевозможной жидкости», — вспоминает иностранец.

Прогадала с питанием в плацкарте и американка Шеннон. Ей на помощь также пришел сосед по вагону, который к тому же, как выяснилось, неплохо говорил по-английски.

«Самое главное, он дал мне пищу! Я голодала, поскольку не взяла с собой ни курицы, ни огурцов, ни даже крохотного вареного яйца! Рассчитывала, что в поезде будет вагон-ресторан, наивная! В этом поезде не было даже воды, только вот этот „дозатор“ для кипятка, из которого можно заварить чай. Так я выучила урок, как путешествовать на некоторых российских поездах — приносить с собой вареные яйца, хлеб, картошку и пирожки, чтобы выжить!» — написала Шеннон в своем блоге.

Источник фото: LiveJournal

Удивительное приключение немца по Транссибу

Немецкий корреспондент газеты Zeit Бьерн Эрик отважился прокатиться в плацкарте по Транссибу. Внешний облик российского поезда он нашел схожим с теми, что курсировали по Германии в 1950-х годах. «У двери в вагон стояла проводница в сером костюме, своим видом не дававшая повода усомниться в том, что она знает свои полномочия. Я бы с удовольствием рассказал ей, как мы рады предстоящей поездке по Транссибу, однако ее выражение лица не слишком располагало к этому», — вспоминает Эрик.

Ему запомнилась невероятная суета, которая воцарилась, когда пассажирам стали выдавать постельное белье. «Проводница раздавала белье, в связи с чем в вагоне начался хаос. 52 пассажира одновременно начали размещать под и над полками свой багаж, распихивать по пакетам и пакетикам вещи, которые пригодятся им в дневное и ночное время и по-солдатски быстро расстилать матрасы. Потом вдруг все вокруг разом успокоилось», — отметил он.

Читайте также:  Блины и не только: русские писатели начала XX века о Масленице

Когда пришло время отходить ко сну, журналиста из Германии озадачил вопрос: что делать, если кто-то из пассажиров будет храпеть? «Например, я сплю очень чутко. Но оказалось, что вопрос был не совсем корректен: вокруг храпел не кто-то один, а сразу много людей. Настолько много, что их храп слился в общий, достаточно приятный и баюкающий фон, под который можно неплохо подремать. Так, по крайней мере, я сказал своей спутнице. Она показала мне жестом, что я сошел с ума, и отвернулась», — пишет Бьерн Эрик.

За что британцы любят плацкарт

Британец Том Кларк считает, что жизнь в российских поездах, и в особенности в плацкартных вагонах, — уже давно стала неотъемлемой составляющей национальной культуры России. «Будто добровольные заключенные, пассажиры прекрасно знают правила поездок. Они преклоняются перед вагонными традициями», — отмечает Кларк. Британец очарован традицией россиян посидеть в тишине на удачу перед дальней дорогой, долгими прощаниями с родными вплоть до настойчивых просьб проводников, и, конечно же, стаканами под чай.

«Эти стаканы узнаваемы для всех россиян. Они состоят из двух частей: собственно стеклянного стакана и железной подставки, и многие пассажиры часто пытаются втихомолку оставить их себе в качестве сувенира. Их надежный дизайн напоминает сами поезда, он очень практичный и советский, а кружевной узор на кованых подстаканниках наводит на мысли о сюжетах старинного фольклора. Российские поезда были созданы, чтобы пить чай», — пишет Кларк.

Отмечая магическую атмосферу путешествий по железной дороге в России, британец делает еще более любопытный вывод, который, возможно, отчасти и объясняет развитый у граждан «навык выживания» в плацкартных вагонах: «Для русских поезд — это второй дом».

Британец сутки ехал плацкартом из Екатеринбурга в Самару

Ведущий футбольный обозреватель «NY Times» Рори Смит проехался в плацкартном вагоне. Впечатлений – море.

Сегодня мы погрузимся в очень интересную историю одного не менее занимательного человека по имени Рори Смит. Английский журналист родом из Манчестера приехал в Россию, чтобы писать о Чемпионате Мира по футболу. Сперва, как настоящий иностранный журналист, Рори был настроен по отношению к нашему Чемпионату скептично. Накануне открытия опубликовал колонку с названием «Россия принимает чемпионат мира, хорошо это или плохо». В данной колонке Рори решил порассуждать, понравится ли болельщикам приехавшим из разных стран, увиденное.
Но спустя некоторое время Рори понял, что Россия не такая уж страшная страна. Для этого ему пришлось прожить здесь неделю и получить экзистенциальный российский опыт: проехать по глубинке в плацкартном вагоне. Своё путешествие из Екатеринбурга, где французы обыграли сборную Перу, в Самару, где 25 июня встретятся команды Уругвая и России, он описал в Твиттере.

«Это мой дом на следующие 24 часа. Еду из Екатеринбурга до Самары. Оказывается, поезд проедет дальше, до Анапы – курорта на Черном море, поэтому ощущения, как при поездке из Манчестера на остров Фуэртевентура (испанский остров в Канарском архипелаге)».

«У меня все ок, взял с собой вафли».

«Мой настрой во время путешествия был бы гораздо лучше, если бы спустя два часа мои соседи не достали вареные яйца и маринованные огурцы. Этот запах. никогда не выветрится».

To be honest, I feel that morale would have been higher, two hours in, if my cabin-mates hadn’t opted for hard-boiled eggs and pickled cucumber for dinner. That smell is. not going to shift.

«Поедателями яиц оказались мама и дочь, которые едут в Анапу в отпуск. Мама какая-то взволнованная и даже немного сердитая. Дочь зовут Вероника, она любит динозавров и очень милая».

I have a wrong to right, and would like to do it on this public forum. The Egg Eaters were a mother and daughter, going to Anapa for their holidays. The mother seemed a little flustered, and possibly a bit grumpy. The daughter, Veronika, liked dinosaurs and was very sweet.

«В первые 12 часов поездки мы не особо разговаривали, так как я совсем не знаю русский язык. Но в вагоне с нами ехали детишки от пяти до одиннадцати лет, которых очаровал иностранец (я).

We did not talk much for the first 12 hours of the journey, because I don’t speak Russian. But there were a group of kids – aged from 5ish to 11ish – who were fascinated by a foreigner. We spent about four hours saying “Hello my friend” to each other.

Поэтому четыре часа мы провели говоря друг другу: «Привет, друг».

«Иногда моя соседка, которая была мамой, предлагала мне фруктов или еще чего поесть, так как у меня с собой были только вафли и вода».

Occasionally, the Mum would ask me if I wanted some fruit or something, because (as those of you up late last night will remember) I was subsisting exclusively on a diet of stroopwaffels and water.

«Я совершил тактическую ошибку, просчитался, так сказать, не взяв в дорогу нормальную еду. А всю наличку потратил на вафли. Поэтому двери вагона-ресторана были для меня закрыты. А там можно было поесть спагетти с сыром или сэндвичи.

I’d made a tactical error – the sort I should be better than – and brought both no actual food, and spent all of my cash on stroopwaffels, so couldn’t hit the restaurant car and get a tasty meat sandwich, or spaghetti with cheese. But I was fine, a few hours out from Samara.

Но все хорошо, до Самары оставалось несколько часов».

«И вот я лежу на своем месте после четырехчасового «Привет, друг» и чувствую, что меня кто-то толкает. Мама предлагает мне миску с огурчиками, помидорами, колбасой и хлебом и всем своим видом показывает, что я должен это съесть.

And then, while I was having a lie down after all that Hello My Friending, I felt a tap. The Mum presented me with a bowl of cucumber, tomato, sausage and bread, and made it clear I was to eat it. She then produced a muffin, and gave me that. She then mimed “you’ll waste away.”

Потом она достала кекс и тоже протянула в мою сторону. И всем своим видом показывала, что это надо есть, все хорошо».

«Любой, кому не посчастливилось видеть меня без футболки догадался бы, что я люблю перекусить по ночам. Я все съел, это было потрясающе, а женщина помогла мне еще раз».

Anyone who has had the misfortune to see me topless would know that is not a risk, and so would anyone who was aware of my late-night stroopwaffel habit. I ate the food – it was delicious – and she promptly produced a second helping.

«Я поблагодарил женщину и показал, что мой живот полон.

I said thank you, and mimed fullness, but she wasn’t satisfied. She produced a packet of strawberry flavoured Jaffa Cakes. I said, through Google Translate, that she had ages left on the train and I was fine, but she ignored me, and placed them directly in my bag.

А мама достала упаковку клубничных печенек. Прибегнув к помощи Google переводчика я объяснил женщине, что ей еще ехать дальше, а я наелся. Но она меня проигнорировала и положила печенье ко мне в сумку».

Читайте также:  Болезни подростков: синдром Туретта, диагностика и принципы

«Я не из тех, кто будет кричать о том, что такого вам не расскажут о России в масс-медиа, но уверен, что такого точно бы не произошло со мной в британском поезде. Конечно, я редко езжу в поезде без мешков с конфетами, но все же.

I don’t want to be all HERE’S WHAT THE MSM WON’T TELL YOU ABOUT RUSSIA, but not sure that’s ever happened to me on a British train. Admittedly, that may be because I rarely board a train without two Grab Bags of Rolos, but still. Well done that lady. Eat all the eggs you like.

Спасибо, леди. Ешьте яйца, сколько угодно».
Поезда объединяют!

ТУТ ЗАБАВНО

Авторизация на сайте

Свежие записи

О сайте «Тут забавно»

Свежие комментарии

  • D19 к записи Почему я не вылез из шкафа
  • Lexx69 к записи Этому району нужен герой!
  • nu xz к записи Художник создаёт из кирпичиков LEGO потрясающие произведения искусства (30 фото)
  • merlino к записи Папа и дочка отправляли фотоотчет для мамы в командировке (14 фото)

Метки

Британская писательница проехала на поезде через всю Россию и рассказала о своих приключениях

В конце прошлого года российскую часть Twitter буквально взорвал тред, начатый британской писательницей и журналисткой Кэти Гласс. Вместе со своим парнем она решила «убежать куда-нибудь на Рождество», и убежала в Россию. Вместе они сели на транссибирский экспресс через всю Россию, а Кэти стала онлайн рассказывать о своих впечатлениях от поездки.


Купе, в котором ехала пара.

На перроне ночью.

За окном зима, лес и домики.

«Я хотела убежать куда-нибудь на Рождество, а мой лучший друг хотел прокатиться на транссибирском экспрессе. И вот так 21 декабря мы приземлились в Москве, и следующие две недели провели, пересекая Россию на поезде», рассказывает Кэти Гласс Katie Glass о начале своей поездки с шоумэном Робом Риндером (Rob Rinder).


На привокзальной площади в Омске.

Кэти с Робом.

Привозальная площадь.

Поездку пары полностью организовала специальная британская компания, так что Кэти не пришлось покупать в России билеты или заказывать гостиницу — всё уже было готово еще до начала поездки. Как позже призналась писательница, в плацкартных вагонах было очень весело и возможности для общения с другими людьми было однозначно больше, но так как это было все-таки Рождество, они решили побаловать себя и заказали себе личное купе на двоих.


Вагон-ресторан.
Кэти рассказывает, что вся еда ей очень понравилась.

Здесь всё приправляется укропом. Сегодня я даже купила чипсы с укропом!

Маршрут поездки пары начался в Москве, и затем лежал через Омск, Иркутск, Монголию — и заканчивался в Пекине — в общей сложности 7 622 км. «Летом тут полно туристов с рюкзаками, у которых такая поездка значится в списке желаний, а вот зимой, когда температура падает ниже -30С, нежные туристы как-то исчезают, — рассказывает Кэти. — Даже москвичи были ошеломлены, когда узнавали о нашей поездке во время наших покупок в Москве для путешествия. Водка, вино… ну, сами понимаете, Рождество все-таки».


Кэти заглянула в плацкартный вагон.

Стаканы в красивых подстаканниках.

Подарок от проводницы.

И действительно, за всю поездку Кэти ни разу не упомянула ни одной другой иностранной пары, которую бы они встретили в поезде — возможно, что их и не было, — но зато местных людей нахваливала без остановки. Ее восхитили парни, вышедшие покурить в Новосибирске на перрон при -31 в футболочках и шортах. Ее восхищала проводница Елена, которая работала в поезде со своим мужем Игорем и регулярно предлагала ей то мороженое, то чай в красивых подстаканниках, а то и вовсе угощала пряниками и яблоками.


Парни в шортах на перроне.

Проводница Елена.

Проводница угостила иностранцев яблоками.

Но больше всего, конечно, писательница покорила сама Россия. В поездку пара поехала подготовленная — с пачкой книг о России: «Анна Каренина», «Отцы и дети», а на Рождество Кэти подарила Робу роман «Доктор Живаго». Но одно дело читать, а другое дело — видеть собственными глазами.


Подарок на Рождество.

Природа за окном.

«Люди тут у меня постоянно спрашивают нравится ли мне — да это лучшее, что я делала в своей жизни! Пожалуйста, позвоните в Британскую Железную Дорогу и попросите нанять Игоря и Елену — они прекрасны. И да, у нас тут есть WiFi, тут чисто, отлично всё оборудовано. Мы смотрим „Войну и Мир“ на iPad. Это тогда, когда мы не смотрим в окно и не наслаждаемся видом».


Собаки на перроне.

Зимняя природа восхитила Кэти особенно. Бесконечные леса в снежных шапках, снега по колена в каждом городе, и когда они сделали остановку на два дня в Иркутске и решили подняться на гору, восхищения писательницы просто не было предела. И, конечно, в намерениях пары не входило просто ехать и созерцать, они радостно пробовали местные «фишки» на себе.


Роб осмелился выйти в шортах на улицу.

Зимняя красота.

Так, например, в одном из городов Роб тоже решил выйти на зимний перрон при -31С в одних шортах. Холодно, но не смертельно, как ему казалось до этого. Поэтому в Иркутске он уже осмелел, и после похода они вместе отправились в настоящую баню, чтобы отогреться. А из бани Роб прыгнул прямо в ледяные воды Байкала. Однозначно, будет что вспомнить. «Вот нам тут местные посоветовали пиво купить», — сказала Кэти, показывая фотографию «Балтики-9». Впрочем, в вагоне-ресторане пара также пробовала местную кухню, и похвалы заслужило абсолютно всё — от борща до селёдки.


Кэти осталась в восторге от зимней природы.

Единственное, на что пожаловалась британка, это что уж очень сильно топят в вагонах: по сравнению с сильными холодами за окном, +24 в вагоне было для нее слишком. «В купе тут просто свариться можно — я умираю по ночам в своей пижаме, а окна при этом не открываются».


Красоты у Иркутска.

Сибирь.

Зимний лес.

Остановки на станциях длились от 5 до 30 минут, поэтому посмотреть паре удалось всего несколько городов — и то, в основном, в районе привокзальной площади. Они более тщательно обследовали Иркутск, и на этом городе тред в Twitter заканчивается, хотя дальше пара снова села на поезд и продолжила свое путешествие через Монголию в Пекин. «Надо же, — говорит один из комментаторов под ее сообщениями. — Я русский, но я никогда не смотрел на свою родину вот так. Наверное, мы слишком ко всему этому привыкли, чтобы видеть красоту. А ведь действительно красиво».


Кэти и Роб во время своего визита в Иркутск.

В 1973 году британский певец Дэвид Боуи также отправился по транссибирской магистрали — из-за своей боязни перелетов таким образом он пересек расстояние от Японии до Европы. То, как он увидел Россию, можно посмотреть в нашей статье, посвященной этой поездке.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Добавить комментарий